Cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare introdusă de Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission (Austria) la 1 aprilie 2009 – Mag. lic. Robert Koller/Rechtsanwaltsprüfungskommission beim Oberlandesgericht Graz


In timpul judecarii unei cauze s-au ridicat urmatoarele intrebari:

Directiva 89/48/CEE1 este aplicabilă în cazul unui resortisant austriac, dacă acesta

a) a absolvit cu succes în Austria un ciclu universitar de drept şi a obţinut, printr-o decizie în acest sens, gradul academic de „Magister des Rechtswissenschaften”,

b) a fost autorizat, printr-un act de recunoaştere al Ministerului Educaţiei şi ştiinţei din Regatul Spaniei, după ce a absolvit într-o universitate spaniolă mai multe examene suplimentare, care au necesitat însă o durată a formării de mai puţin de trei ani, să poarte titlul spaniol de „Licenciado en Derecho”, care este echivalent titlului austriac, şi

c) a obţinut, prin înscrierea în cadrul ordinului avocaţilor din baroul din Madrid, dreptul de a utiliza titlul profesional de „abogado” şi a exercitat efectiv profesia de avocat în Spania timp de trei săptămâni înaintea introducerii cererii şi timp de cel mult cinci luni în raport cu data pronunţării deciziei în primă instanţă?

În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare:

Este compatibilă cu Directiva 89/48/CEE interpretarea articolului 24 din Bundesgesetz über den freien Dienstleistungsverkehr und die Niederlassung von europäischen Rechtsanwälten in Österreich (Legea federală privind libera prestare a serviciilor şi stabilirea avocaților europeni în Austria, „EuRAG”) potrivit căreia obţinerea unei diplome după absolvirea cursurilor de drept în Austria precum şi obţinerea titlului de „Licenciado en Derecho” după absolvirea, în urma unei perioade de mai puţin de trei ani, a unor examene suplimentare într-o universitate spaniolă nu sunt suficiente pentru a permite persoanei în cauză să se prezinte la proba de aptitudini în Austria, în conformitate cu articolul 24 alineatul 1 din EuRAG, în lipsa dovezii privind experienţa practică prevăzute de dreptul naţional (articolul 2 alineatul 2 din Rechtsanwaltsordnung – Codul avocaţilor -, „RAO”), chiar dacă solicitantul are dreptul să profeseze în Spania în calitate de „abogado” fără a fi nevoie să îndeplinească o cerinţă comparabilă privind experienţa practică şi a exercitat profesia respectivă în acest stat timp de trei săptămâni înaintea introducerii cererii şi timp de cel mult cinci luni în raport cu data pronunţării deciziei în primă instanţă?

3) Suspendă judecarea cauzei până la pronunţarea deciziei Curţii de Justiţie a Comunităţilor Europene.

 

 Sursa: Curtea de Justitie a Comunitatilor Europene

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: